Эван МакГрегор действительно использует этот французский акцент в телевизионном ролике «Красавица и чудовище» на Оскар.

Мой друг, приготовьтесь войти в заколдованный мир, где вы будете нашим гостем! объявляет «Люмьер» Юэна МакГрегора, поскольку мы вкратце увидим замечательные костюмы и спецэффекты грядущего живого выступления Диснея. Красавица и чудовище .

Звездный путь за пределами гей-сцены Сулу

Актерский состав фильма Диснея весьма примечателен, и хотя меня больше всего интересовал новый невротический маэстро Стэнли Туччи, Люмьер Макгрегора был еще одним, которого я с нетерпением ждала - в основном потому, что «Быть ​​моим гостем» обязательно быть визуальным и музыкальным удовольствием. Роль слуги, ставшего подсвечником, Люмьера, первоначально озвученного Джерри Орбахом, несколько возмутительно французская по сравнению с другими персонажами, поэтому довольно забавно слышать, как МакГрегор выкладывается на полную с этим чрезвычайно преувеличенным акцентом. Франкоязычные, дайте нам знать, что вы думаете! Удивительный? Плохо? Так плохо, что это хорошо?

У МакГрегора, по-видимому, сначала были проблемы с французским акцентом, говоря, что после небольшого коучинга по акценту , Мой французский изначально звучал не очень по-французски - он звучал немного по-испански или что-то в этом роде. Он объясняет, что он снова записал всю часть во время пост-обработки, что он назвал хорошей возможностью еще раз попробовать все это! У него неплохое чувство юмора по отношению к вызову, что видно из это Грэм Нортон клип 2015 где он шутит о том, что убрал акцент. Надеюсь, мы сможем услышать эту первую запись в специальной короткометражке или что-то в этом роде.

Красавица и чудовище поступает в театры 17 марта. Вы собираетесь это проверить?

(через Слэш фильм , Изображение через снимок экрана)

Хотите еще подобных историй? Станьте подписчиком и поддержите сайт!