Bawdy Bard: Как найти секс в Шекспире

игра престолов вызывает предупреждения

Ах, слова вечного Барда: такие чистые, такие верные, такие дерзкие.

Вильям Шекспир , кем бы он ни был ( Френсис Бэкон ? Кристофер Марлоу Призрак? Комната, полная обезьян и пишущих машинок?), Без всяких аргументов, самый узнаваемый и известный драматург на английском языке, и не зря. Его слова, богатые и насыщенные поэзией, щекочут академические чувства, в то время как его все еще актуальные образы человечества трогают сердца читателей и зрителей. И, конечно же, когда дело дошло до сексуальных шуток, никто не мог и не мог написать их лучше.

Ой, что это? Вы не помните весь секс в Шекспире? Что ж, читайте дальше, бесстрашный ученый, и приготовьтесь к тому, что ваша шахта и чресла будут охвачены огненным прозрением (эта фраза не была шекспировской, но могла быть).

Шекспир писал пьесы для самой разной публики. Его актерская труппа «Люди лорда Чемберлена» будет выступать перед двором королевы Елизаветы и Якова I перед теми же пьесами, которые они ставили в театрах Саутварка с удобным доступом в публичные дома. Пьесы Шекспира должны были удовлетворять потребности всех возможных демографических групп, поэтому ему приходилось писать материал, который понравился бы каждому. К счастью, он был достаточно умен, чтобы знать, что может сказать вам любой современный голливудский продюсер: секс продает.

Шекспир понимал, что сексуальные шутки, особенно двусмысленные, добавили блеска в представление, говорит Джон Бэзил , художественный руководитель Американского театра глобус. Он никогда не бывает грубым, но всегда напоминает нам о нашей человечности на всех уровнях. А теперь давайте проясним: Шекспир не писал откровенно порно (его самая откровенная пьеса, Генрих VI, часть 2, содержит чертовски всего шесть поцелуев ). Он использовал свой дар игры слов, чтобы вплетать в каждую пьесу какие-то умные сексуальные образы и озорные каламбуры ... и я имею в виду каждый играть .

«Спектакли полны грязи», - говорит. Элоиза Сенешаль , редактор Полного собрания сочинений Королевской шекспировской труппы. Я нашла более сотни терминов только для вагины. Бьюсь об заклад, ваш учитель английского в старшей школе забыл об этом упомянуть.

Итак, как вы, большой поклонник искусно созданной сексуальной шутки, упустили все это добро в Шекспире? Из-за постоянной эволюции языка и культуры, елизаветинские эвфемизмы в основном неузнаваемы для обычного современного читателя. Если вы хотите внести немного изысканности в свой низкий рот, вот несколько советов, как отследить самую непристойную прозу Барда:

- Что-нибудь круглое, например буква «о», можно интерпретировать как вагинальное.

О, Ромео, если бы она была, о, если бы она была / задницей, а ты - копьем. –Ромео и Джульетта, Акт II, Сцена I

Перевод: Жалко, что Розалина не ходячая насадка, правда?

Люк Кейдж и Мисти Найт

Другие слова, на которые следует обратить внимание: пролом, случай, логово, глаз, цветок, колени, отметина, слива, ячмень, рана.

- Отсюда следует, что все острое - особенно все, что связано с оружием - представляло фаллос.

Но я мог бы увидеть огненный ствол Купидона

состояние профсоюза адрес сегодня вечером

Погашенный целомудренными лучами водянистой луны - Сон в летнюю ночь, Акт II, Сцена 1

Перевод: И тогда пылающий пенис выстрелил во влагалище неба. Я полностью все это видел.

Другие ключевые слова: горн, копье, морковь, груша, кол, ручка, трубка, топор, рог, инструмент. *

(Забавный факт: Шекспир использовал почти вдвое больше слов для вагины, чем для пениса. Хотя споры о его сексуальности, вероятно, будут бушевать вечно, его проза не оставляет сомнений в том, что Вилли Шейкс В самом деле любил его немного ваджайя.)

- Обратите внимание, когда упоминаются перчатки. Шекспир, который когда-то был честолюбивым перчаточником, знал, что женские перчатки высокого класса делаются из кожи ягненка, из того же материала, который тогда использовался для изготовления презервативов.

Эта женщина - легкая перчатка, милорд; она уходит и повторяется в свое удовольствие. –Все хорошо, что хорошо кончается, Акт V, сцена 3

Перевод: Подруга могла бы также иметь наконечник резервуара.

- Ночь = влагалище; день = пенис. Теперь прочтите это:

Приди, ночь; давай, Ромео; приходи, день в ночь;

гарфанкель и овес 29/31

Ты будешь лежать на крыльях ночи

Белее свежего снега на спине ворона.

Приди, нежная ночь, приди, любящая, чернобровая ночь,

Дай мне моего Ромео - Ромео и Джульетта, Акт III, Сцена II

леди мэри игра престолов

Перевод: Сладкий Иисус, мне не терпится потерять девственность!

Теперь вы знаете горькую правду: Уильям Шекспир был сексуальным маньяком, но вам не нужно верить мне на слово. Чтобы узнать больше об анекдотах Уильяма Шекспира, ознакомьтесь с Шекспировский похабный от Эрик Партридж а также Словарь сексуальных шуток Шекспира и их значения от Фрэнки Рубинштейн . Произведите впечатление на своих друзей и приведите в ужас свою семью новым глоссарием классической непристойности, а если кто-то пожалуется, просто улыбнитесь и скажите, что вы цитируете только Шекспира.

* Хе-хе …инструмент.

(Лучшее фото от Слушай, бродяга! , которую мы любим до смерти.)

Твиты Аманды ЛаПергола @LaPergs .